第183章 猩红收割者! (第1/2页)
天才一秒记住【小蓝书】地址:xiaolanshu.cc
下一句台词。
原文:【the
ball
is
impatient.】
李默翻译:【魔偶不耐烦了。】
其他选手的翻译也都差不多。
林专家说道:“看来其他选手们反应也是很快的。”
“我们在点评了之前的翻译之后。”
“他们马上吸取了教训。”
“把自己的翻译给改变了。”
“这下,和李默的水准接近了。”
其他选手听到了评委的点评之后。
终于重重的松了一口气。
“太不容易了!”
“还好,我刚才听了评委的说法,改变了自己的翻译方式。”
“这下终于能够追上李默了吧?”
而观众们,则认为这不太公平。
:要是没有评委的提醒,那些选手的翻译依然不好!
:就是!他们这算是抄袭李默的翻译吧!
:这不合适吧!
很多人都提出质疑。
李默从头到尾都翻译的很好。
而其他选手很明显是看了评委的点评之后。
做出了改进。
如果按照他们的硬实力来看。
他们水平,百分百是不如李默的。
这种情况,让观众们都为李默打抱不平。
评委们也发现了这一点。
但是对此毫无办法。
毕竟这个节目的规则一直以来都是这样的。
为了能让观众们的体验比较好,每个翻译出现之后。
评委们都会立刻进行点评。
其他选手,肯定会从中吸取教训。
徐部长无奈的说:“为了大家的节目体验,这也是没有办法的事情。”
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
小说推荐:《国医》《无限公路就业指南》《我的法宝能无限升级》《天命之上》《好莱坞的亿万富豪》《历史人物的现代生活》《飞扬跋扈,从唐人街开始》《肝到厨神才算开始》《成为雍正妹妹之后》《谁让他修仙的!》
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
《联盟翻译:台词比游戏还有魅力?》所有内容均来自互联网或网友上传,小蓝书只为原作者躺着写书的小说《联盟翻译:台词比游戏还有魅力?》进行宣传。欢迎各位书友支持躺着写书并收藏《联盟翻译:台词比游戏还有魅力?》最新章节。